-
1 hedgehog
['hedʒhɒg] [AE -hɔːg]nome riccio m., porcospino m.* * *noun (a small brown prickly-backed animal.) riccio, porcospino* * *hedgehog /ˈhɛdʒhɒg/n.3 (mil.) posizione fortificata; cavallo di Frisia; ostacolo antisbarco4 (naut.) istrice; porcospino* * *['hedʒhɒg] [AE -hɔːg]nome riccio m., porcospino m. -
2 porcupine
['pɔːkjʊpaɪn]nome porcospino m.* * *(a kind of gnawing animal covered with long prickles (called quills), and larger than a hedgehog.) porcospino* * *porcupine /ˈpɔ:kjʊpaɪn/n.(zool., Hystrix) porcospino; istrice● (zool.) porcupine ant-eater ( Tachyglossus aculeatus), echidna istrice □ (zool.) porcupine fish ► puffer, def. 4.* * *['pɔːkjʊpaɪn]nome porcospino m. -
3 quill
[kwɪl]1) (feather) penna f.; (stem of feather) calamo m.2) (on porcupine) aculeo m.3) (anche quill pen) (for writing) calamo m., penna f. d'oca* * *[kwil]1) (a large feather, especially the feather of a goose, made into a pen.) penna (d'oca), calamo2) (one of the sharp spines of certain animals (eg the porcupine).) spina* * *quill /kwɪl/n.6 (mus.) zufolo7 (ind. tess.) tubetto; cannello● (mecc.) quill drive, trasmissione tubolare □ quill-driver, imbrattacarte; scrittorello.(to) quill /kwɪl/v. t.* * *[kwɪl]1) (feather) penna f.; (stem of feather) calamo m.2) (on porcupine) aculeo m.3) (anche quill pen) (for writing) calamo m., penna f. d'oca -
4 ♦ roll
♦ roll /rəʊl/n.1 rotolo: a roll of cloth [of wallpaper], un rotolo di tela [di carta da parati]; rolls of flesh [of fat], rotoli di ciccia [di grasso]2 (fotogr.) rullino; rotolo: roll film, pellicola in rullino; a roll of film, un rotolo di pellicola3 rocchio4 (= bread roll) panino: a ham roll, un panino al prosciutto; roll and butter, panino con burro; Can I have a cheese and pickle roll, please?, mi dà un panino con formaggio e sottaceti, per favore?5 nei composti, per es.: jam roll, rotolo di pan di Spagna con la marmellata; swiss roll, rotolo di pan di Spagna ripieno ( di crema, marmellata, ecc.); spring roll, involtino primavera ( piatto cinese)9 (naut., aeron., miss.) rollio; rollata10 elenco; lista; (leg.) ruolo (ad es., di cause), verbale: a long roll of heroes, una lunga lista di eroi; the roll of honour, il ruolo d'onore; the roll of saints, la lista dei santi12 (aeron.) frullo; vite orizzontale13 ondeggiamento; dondolio● (autom.) roll-bar ► rollbar □ (autom.) roll cage, scocca di protezione ( dell'abitacolo) □ roll call, appello: to have a roll call, fare l'appello ( nominale) □ ( slang, scherz.) a roll in the hay (o in the sack), sesso; zicchete-zacchete □ a roll of butter, una scaglia curva di burro; un panetto (cilindrico) di burro □ (archit.) roll moulding, modanatura convessa □ ( basket) roll pass, passaggio della palla rullata ( sul parquet) □ to be on a roll, (fam.) passare un periodo buono; andare a gonfie vele □ to call the roll, fare l'appello □ to strike sb. off the roll, radiare q. dall'albo (professionale); ( per estens.) espellere q. da un'associazione.♦ (to) roll /rəʊl/A v. i.1 rotolare; rotolarsi: The ball rolled into the goalmouth, il pallone è rotolato in porta; The children were rolling on the grass, i bambini si rotolavano sull'erba; The egg rolled off the table, l'uovo è rotolato giù dal tavolo; to roll off the bed, rotolare giù dal letto2 ( di un veicolo) andare; muoversi: The train rolled into the station, il treno è entrato in stazione; The car rolled gently down the hill, l'auto scendeva a bassa velocità dalla collina; The cars rolled off the ferry, le macchine uscivano dal traghetto; Tanks were rolling along the streets of the city, dei carri armati percorrevano le strade della città3 ( della nebbia, del fumo, delle onde, ecc.) avanzare (ondeggiando): Mist rolled over the hills, la nebbia avanzava sulle colline; The smoke rolled away, il fumo si è disperso; The waves were rolling against the boat, le onde si infrangevano contro la barca4 (= to roll up) avvolgersi; avvilupparsi: to roll (up) into a ball, appallottolarsi, raggomitolarsi: The hedgehog rolled up into a ball, il porcospino si è appallottolato6 – to roll onto ( anche to roll over onto) girarsi: Roll onto your back, giratevi e mettetevi supini; She rolled onto her stomach, si è messa sulla pancia7 scorrere: Tears were rolling down her cheeks, le lacrime le scorrevano sulle guance; Rain rolled down the window, la pioggia scorreva sulla finestra9 ( per estens.) camminare dondolandosi; barcollare; ondeggiare: He rolled down the street singing, barcollava lungo la strada cantando12 ( del terreno, del paesaggio) essere ondulato: The hills rolled on to the horizon, le colline si estendevano con il loro profilo ondulato fino all'orizzonte13 ( di apparecchi, cinecamere, telecamere, ecc.) cominciare a ronzare; essere (o entrare) in funzione: The cameras were rolling, le cineprese erano in funzione14 ruotare; roteare; ( di titoli su schermo) scorrere (dal basso in alto): The horse's eyes were rolling and he was sweating, il cavallo aveva gli occhi che roteavano e sudava15 (fam.) andarsene; muoversi; darsi una mossa (fam.): Let's roll!, diamoci una mossa!; Are you ready to roll?, sei pronto ad andare?B v. t.1 (far) rotolare: They rolled the tyre across the yard, hanno fatto rotolare la gomma attraverso il cortile; We rolled the car into the garage, abbiamo spinto la macchina in garage; ( hockey) to roll the ball back into play, rimettere in gioco la palla ( dal fallo laterale); ( golf) to roll in a putt, imbucare3 arrotolare; avvolgere: to roll one's trousers above one's knees, arrotolarsi i calzoni fin sopra le ginocchia; to roll up a carpet, arrotolare un tappeto; to roll a cigarette, arrotolarsi una sigaretta; to roll a snowball, fare una palla di neve; to roll wool into a ball, fare un gomitolo di lana; Roll the dough into a ball, fate una palla con la pasta8 (tecn.) rullare; spianare con un rullo; cilindrare: to roll a road, cilindrare una strada; to roll a lawn, spianare un prato con un rullo10 (mecc.) rullare12 (tipogr.) inchiostrare a rullo● (fam.: a teatr., ecc.) to roll in the aisles, rotolarsi (o sbellicarsi) dal ridere □ (fam.) to roll one's own, farsi le sigarette da sé □ to roll with the punch (o with the punches), ( boxe) accompagnare il colpo (o i colpi), assorbire il colpo con un arretramento o uno spostamento; (fig.) fare buon viso a cattiva sorte, adattarsi □ ( di cose o persone) rolled into one, combinati; fusi insieme: a sports programme and a quiz show rolled into one, un programma sportivo combinato con un quiz □ to be rolling in money (o in it), avere soldi a palate; nuotare nell'oro □ (fig. fam.) to start (o to set) the ball rolling, dare l'avvio ( a un progetto, un lavoro); dare inizio a qc.; iniziare qc. □ (fam. ingl.) Roll on Sunday!, non vedo l'ora che arrivi domenica! □ (prov.) A rolling stone gathers no moss, pietra mossa non fa muschio; chi non mette radici non fa fortuna. -
5 urchin
['ɜːtʃɪn]1) (animal) riccio m. di mare2) (mischievous child) monello m. (-a)street urchin — scugnizzo, monello di strada
* * *['ə: in](a mischievous, usually dirty or ragged, child, especially a boy: He was chased by a crowd of urchins.) monello* * *urchin /ˈɜ:tʃɪn/n.1 (antiq.) monello● street urchin, monello di strada.* * *['ɜːtʃɪn]1) (animal) riccio m. di mare2) (mischievous child) monello m. (-a)street urchin — scugnizzo, monello di strada
-
6 porcupine por·cu·pine n
['pɔːkjʊˌpaɪn]
См. также в других словарях:
porcospino — s.m. [comp. di porco e dell agg. spino ] (pl. porcospini, ant. pòrci spini ). 1. a. (zool.) [roditore degli istricidi con muso ottuso, tronco breve, zampe corte e rivestimento cutaneo formato da peli duri e aculei] ▶◀ istrice, (region.) spinoso.… … Enciclopedia Italiana
porcospino — por·co·spì·no s.m. CO 1a. istrice 1b. colloq., riccio | fig., sembrare un porcospino, avere i capelli tagliati a spazzola 2. fig., chi ha un carattere chiuso, diffidente e scontroso: non dà confidenza a nessuno, è proprio un porcospino Sinonimi:… … Dizionario italiano
porcospino — {{hw}}{{porcospino}}{{/hw}}s. m. (pl. porcospini ) 1 (zool.) Istrice. 2 (fig.) Persona molto burbera … Enciclopedia di italiano
porcospino — pl.m. porcospini … Dizionario dei sinonimi e contrari
porcospino — s. m. 1. (zool.) istrice 2. (pop.) riccio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
porc-épic — [ pɔrkepik ] n. m. • porc espic 1508 ; réfect. d apr. piquer, de porc espi (XIIIe), a. provenç. porc espin, it. porcospino « porc épineux » ♦ Mammifère rongeur (hystricidés), au corps recouvert de longs piquants, qui vit dans les contrées chaudes … Encyclopédie Universelle
porcs-épics — ● porc épic, porcs épics nom masculin (ancien français porc espin, de l italien porcospino, porc épineux) Mammifère rongeur (hystricidé) de l Ancien Monde, à longs piquants dorsaux. Familier. Personne revêche. Familier. Homme mal rasé. ● porc… … Encyclopédie Universelle
istrice — ì·stri·ce s.m. 1a. CO piccolo mammifero con il corpo coperto di aculei appuntiti ed erettili, che vive spec. nei luoghi boscosi; avere barba, capelli da istrice, come un istrice, molto ispidi; vivere, essere come un istrice, solitario e scontroso … Dizionario italiano
istrice — / istritʃe/ s.m. (non com. f.) [dal lat. hystrix ĭcis, gr. hýstriks ikhos m. o f., comp. di hýs in alto e thriks trikhós capello, pelo ]. 1. (zool.) [mammifero roditore con dorso e coda rivestiti di lunghi aculei] ▶◀ Ⓖ porcospino. 2. (fig.)… … Enciclopedia Italiana
riccio — riccio1 / ritʃ:o/ agg. [da riccio2] (pl. f. ce ). 1. [di pelo, o anche di filo, avvolto su sé stesso: barba r. ; tessuto a pelo r. ] ▶◀ crespo, inanellato, ondulato, ricciuto, Ⓣ (antrop.) ulòtrico. ◀▶ diritto, liscio, Ⓣ (antrop.) lissòtrico. 2.… … Enciclopedia Italiana
porcupine — noun (plural porcupines; also porcupine) Etymology: Middle English porke despyne, from Middle French porc espin, from Old Italian porcospino, from Latin porcus pig + spina spine, prickle Date: 15th century any of various relatively large slow… … New Collegiate Dictionary